Alexandra Shpetnaya (alexspet) wrote,
Alexandra Shpetnaya
alexspet

Кафтаны и тюрбаны


Шелест нежных шелков, узорочье и блеск самоцветов – такие ассоциации чаще всего приходят на ум, если речь заходит о восточных одеждах. Чтобы облачиться в шёлковый кафтан и белоснежный муслиновый тюрбан, достаточно зайти в лавку торговца тканями: он сам или его помощники быстро сошьют или подгонят по фигуре уже готовый полосатый узорчатый кафтан, предложат, в ожидании, ароматного кофе с кардамоном и сказку о чудесах Востока – как же без неё. Лавочники, толмачи и путешественники – это та самая коллективная Шахразада, которая выдумала бесконечные волшебные истории 1001 ночи и самоё себя в образе дочери везиря грозного Шахрияра, да и шаха тоже. И французский арабист, путешественник и антиквар Антуан Галлан, первым в Европе переведший "Тысячу и одну ночь" в 1704 году – также больше толмач-толкователь, чем дотошный переводчик: с его лёгкой руки арабские сказки пополнились не входившими в арабские тексты историями об Ала-ад-дине и об Али-бабе и сорока разбойниках.
Заставка к посту и фото витрины ниже – из статьи на сайте Центра сценического костюма в Мулене (CNCS) к выставке "Костюмы Тысячи и одной ночи" (Costumes des Mille et une nuits) 2008 года.



Справедливости ради нужно сказать, что и до появления перевода «Тысячи и одной ночи» во Франции здесь уже были произведения, в которых отразился интерес к культуре Востока. Ещё в 1670 году в Париже в театре Пале-Рояль состоялась премьера комедии-балета «Мещанин во дворянстве» двух авторов по имени Жан-Батист - драматурга Мольера и композитора Люлли, написанной ими по заказу Людовика XIV. Король-солнце «отомстил» таким образом фальшивой турецкой делегации султана Мехмеда IV, которую он принял со всеми почестями годом ранее. Подробнее - здесь

Костюмы к "Мещанину во дворянстве" ("Bourgeois Gentilhomme") в коллекции CNCS – одни из самых старых: их изготовили по эскизам Эмиля Перрена для постановки 1880 года в театре Комеди Франсез. Рассматривать эти три кафтана предлагаю под музыку Люлли к "Мещанину во дворянстве".


Кафтаны Учителя танцев и Портного


Ещё один цветастенький кафтанчик - оттуда же.


"Галантная Индия" ("Les Indes galantes") – опера-балет Жана-Филиппа Рамо была поставлена впервые в 1735 году в Париже в театре Пале Рояль.



Один из костюмов к постановке 1952 в Опера де Пари из коллекции CNCS – на фото ниже:


Непосредственно на сюжет сказки из "Тысячи и одной ночи" была поставлена в театре Опера-Комик в 1914 году опера французского композитора Анри Рабо (Henri Rabaud) "Маруф, башмачник из Каира".
Костюмы Марселя Мюльцера (Marcel Multzer) к этой постановке предлагаю смотреть под музыку из этой оперы – запись 1928 года называется «Караван», поёт Жорж Тилль (Georges Thill).






"Привал каравана в пустыне" – ещё одна витрина с выставки "Тысяча и одна ночь" в Центре сценического костюма и сценографии в Мулене. Здесь собраны костюмы к разным постановкам в разных театрах:


Если приглядеться, можно увидеть в витрине костюмы Астарты и короля Моабдара Агостино Паче (Agostino Pace) для постановки театра д’Орсэ 1978 года по философскому роману Вольтера "Задиг или Судьба" ("Zadig ou la Destinée"), но лучше они видны на фото ниже:



Из той же витрины - костюмы художника Пита Хальмена (Pet Halmen) к постановке оперы Генри Перселла "Дидона и Эней" 1984 года в Opéra-Comique:



Костюмы художника Элизабет Ноймюллер (Elisabeth Neumuller) к опере Рихарда Штрауса "Саломея" в постановке Парижской оперы 1994 года также дополняют композицию "Привал каравана в пустыне"



С арабскими сказками сюжетно связана опера Карла-Мария фон Вебера "Оберон", к постановке которой в Опера де Пари (1954 год) Жаном-Дени Макле (Jean-Denis Malclès) были разработаны костюмы, три из них – принца Оберона, восточного гостя и багдадского халифа Гарун аль Рашида – представлены на фото ниже.
Разглядывать их предлагаю под арию из "Оберона" – дочери Гарун аль Рашида Рейзы: "Океан, чудовище!". Кристина Нильссен на арабскую красавицу, конечно, не похожа, но поёт чудесно.))




Костюмы к "Оберону" Вебера были использованы на выставке CNCS для морской темы, очевидно именно из-за арии о морской стихии. Хотя, конечно, море и корабль Синдбада нагляднее Римского-Корсакова в "Шехерезаде" никто в музыке не передал, но для балета с костюмами Льва Бакста на Дягилевских сезонах в Париже (1910 год) кураторами была отведена другая тема – "Гарем".


Костюмы к "Шехерезаде" из коллекции CNCS – это действительно пошитые по эскизам Бакста костюмы султанш, одалисок и евнухов для Сцены в гареме в возобновленной постановке 1951 года в Опера де Пари.
На эскизе Бакста – ниже видны костюмы для постановки 1910 года.



А вот костюмы из коллекции CNCS: главный евнух, одалиска, зелёная и розовая султанши.



«Сады султана» в витрине выставки «Тысяча и одна ночь» – также целиком представлены в костюмах из одной постановки.


Это "Баядерка" Минкуса в постановке Рудольфа Нуриева в Парижской опере в 1995 году, о которой я упоминала здесь
На роскошные костюмы из дорогих тканей тогда на поскупились.
Целиком эту великолепную постановку можно посмотреть здесь

На этом мои рассказы о Центре сценического костюма и сценографии Мулене пока прерываются – до новых интересных выставок.

Бонус для терпеливых читателей, дочитавших пост до конца, – видео-фрагмент из фильма «Все утра мира», в котором Жерар Депардье исполняет роль композитора 17 века Марена Маре. Оркестр вместе с Депардье-дирижёром играют в этом эпизоде "Турецкий марш" Люлли к "Мещанину во дворянстве".

Tags: Л.Бакст, Музеи в мире, Музыка и пение, Рудольф Нуриев, картинки с выставки, ремесло и искусство, синтез искусств
Subscribe
promo alexspet march 31, 2016 21:00 9
Buy for 10 tokens
Из детективов на музейную тему мой любимый - "Смерть ходит по музею" Яна Мортенсона. В нем практически нет ничего, что неприятно царапнуло бы чувствительную душу музейщика, зато много юмора, обаятельный главный герой и увлекательный сюжет. Чтобы поделиться им с друзьями, пришлось сделать перевод с…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments